-
1 ценность
ж.1) ( цена) prezzo m, valore m2) ( значимость) importanza, valore m; pregio mпредставлять ценность — essere di (gran) valore / pregio3) мн. ценности ( ценные вещи) valori m pl, beni m plпереоценка ценностей — rivalutazione / revisione dei valori -
2 ценность
жен.
1) только ед. value( в различных значениях) ;
value прям. и перен. это представляет большую ценность ≈ it is of great value энергетическая ценность ≈ (продуктов) food value
2) мн. ценности valuables, values материальные и духовные ценности ≈ material and spiritual values духовные ценности ≈ cultural wealthценност|ь - ж. value;
(ценный предмет) valuable;
валютные ~ currency values/securities;
заложенные ~и mortgaged valuables;
материальная ~ material value;
реальная ~ real value;
представлять большую ~ be* of great value;
не представлять никакой ~и be* utterly worthless;
культурные ~и cultural values.Большой англо-русский и русско-английский словарь > ценность
-
3 представлять
1) см. представить2) ( быть представителем) être le représentant de qn, de qch••представлять собою — représenter vt -
4 to be of value
представлять ценность/быть полезным -
5 valer
1. непр. vt1) малоупотр. защищать ( кого-либо); покровительствовать, помогать ( кому-либо)3) равняться (о сумме и т.п.)un franco francés vale veinte pesetas — французский франк равен двадцати песетам5) стоить; обойтись; обернуться ( чем-либо)2. непр. vi1) помочь, пригодиться, сослужить службуno le valió nada — ему ничто не помогло¡no hay excusa que valga! — никакие отговорки не помогут!2) годиться, подходить ( для чего-либо)3) иметь (законную) силу, быть действительнымsu firma no vale — его подпись не имеет силы4) обладать достоинствами, быть ценным, представлять интерес5) быть умным (достойным, настоящим) человекомvaler poca cosa — ничего собой не представлять ( о человеке)6) пользоваться авторитетом (влиянием), иметь вес7) быть важным, представлять ценность ( для достижения чего-либо); много значить9) засчитываться ( об очках в игре)10) (в 3 л. ед.)vale — стоит, имеет смысл11) (в 3 л. ед.)••valer lo que pesa (uno, una cosa) разг. — быть стоящим (о ком-либо, чём-либо)lo que mucho vale, mucho cuesta — дорого да мило, дёшево да гнилоvalga lo que valga, valga lo que valiera — чего бы это ни стоило, любой ценойmás vale un "por si acaso" que un "quien pensara" (que un "¡válgame Dios!") погов. ≈≈ семь раз отмерь, один раз отрежь¡válgame (Dios)! — боже мой!, бог ты мой!¡vale! — ладно!, хорошо!, идёт!, согласен! -
6 ԱՐԺԵՔ
1. Стоимость. Ապրանքի արժեք стоимость товара. 2. Цена. Արժեքը կորցնել потерять цену. 3. Достоинство (денежного знака). 4. Значение. 5. Ценность. Նյութական արժեքներ материальные ценности. ◊ Արժեք ներկայացնել представлять ценность. Արժեք տալ 1) придавать значение, 2) оценивать, оценить. Արժեք ունենալ иметь значение, цену. Հավելյալ արժեք, տե՛ս Հավելյալ բառի տակ:* * *[N]ценность (F)стоимость (F)цена (F) -
7 valer
1. непр. vt2) (тж vi) стоить, иметь цену3) равняться (о сумме и т.п.)5) стоить; обойтись; обернуться ( чем-либо)2. непр. vi1) помочь, пригодиться, сослужить службу¡no hay excusa que valga! — никакие отговорки не помогут!
2) годиться, подходить ( для чего-либо)3) иметь (законную) силу, быть действительным4) обладать достоинствами, быть ценным, представлять интерес5) быть умным (достойным, настоящим) человеком6) пользоваться авторитетом (влиянием), иметь вес7) быть важным, представлять ценность ( для достижения чего-либо); много значить8) быть в ходу (в обращении, в употреблении); иметь хождение ( о деньгах)9) засчитываться ( об очках в игре)10) (в 3 л. ед.)vale — стоит, имеет смысл
11) (в 3 л. ед.)••valer lo que pesa (uno, una cosa) разг. — быть стоящим (о ком-либо, чём-либо)
lo que mucho vale, mucho cuesta — дорого да мило, дёшево да гнило
valga lo que valga, valga lo que valiera — чего бы это ни стоило, любой ценой
más vale un "por si acaso" que un "quien pensara" (que un "¡válgame Dios!") погов. ≈≈ семь раз отмерь, один раз отрежь
más vale tarde que nunca погов. — лучше поздно, чем никогда
¡válgame (Dios)! — боже мой!, бог ты мой!
¡vale! — ладно!, хорошо!, идёт!, согласен!
-
8 valer
1. сущ.общ. годность, стоимость, ценность, цена2. гл.1) общ. брать верх, быть в ходу, быть достойным, быть полезным, заслуживать, защищать, иметь значение, иметь силу, иметь хождение, иметь цену, оценивать, подходить, подытоживать, покровительствовать, превосходить, представлять ценность, приносить доход, протежировать, составлять счёт, цениться, годиться (быть впору), (также перен.) стоить2) экон. быть равноценным, давать доход, исчислять стоимость, иметь законную силу, равняться, стоить3) прост. сгодиться -
9 valere
io valgo, tu vali, egli vale, noi valiamo, voi valete, essi valgono; fut. io varrò, tu varrai; pass. rem. io valsi, tu valesti; cong. io valga, noi valiamo, voi valiate, essi valgano; condiz. io varrei, tu varresti; part. pass. valso; вспом. essere1) иметь авторитет, иметь вес••farsi valere — заставить к себе прислушиваться, заставить себя уважать
2) быть умелым, стоить3) стоить, иметь стоимость••4) иметь достоинство, иметь ценностьl'asso vale più del ré — туз выше по достоинству, чем король
5) быть сильнымla nostra squadra vale più della loro — наша команда сильнее, чем их
6) иметь действительность, быть действительнымil biglietto vale solo per l'andata — билет действителен только на поездку туда [в один конец]
7) считаться, засчитываться, быть правильнымc'è stato uno sbaglio e la partita non vale — произошла ошибка, и результат матча не засчитывается
8) помогать, служить, действоватьnon valsero né preghiere, né minacce — не подействовали ни мольбы, ни угрозы
9) значить, иметь смысл••* * *гл.1) общ. иметь значение, приносить, быть действительным, иметь вес, стоить, быть важным, годиться, давать, доставлять, представлять ценность, считаться авторитетом (в какой-л. области), (per) относиться (к ч.л.) (es. Questo vale anche per le fiere. (Это относится и к ярмаркам.))2) экон. иметь стоимость3) фин. иметь силу, иметь цену -
10 sanbal
сущ. вес:1. тяжесть какого-л. тела2. перен. влияние, авторитет3. ценность, значимость; sanbalı olmaq:1) иметь вес, влияние, авторитет. Kollektivdə onun sambalı var он имеет вес в коллективе2) представлять ценность, значимость (о чем-л.)◊ sayı çox – sanbalı yox о чём-л. имеющемся в большом количестве, но не представляющем ценности -
11 Anwert
-
12 valoir
1. непр.; vine pas valoir cher — немного стоить; быть дешёвымcela vaut mille francs comme un sou — это стоит не меньше тысячи франковcela vaut de l'argent [beaucoup d'argent] — это ценная вещь; это стоит больших денег••cela ne vaut pas la peine de... — не стоит того, чтобы...cela ne vaut pas un zeste, cela ne vaut pas tripette [прост. pas un pet de lapin] — это выеденного яйца не стоитà valoir de... — из расчёта...à valoir sur... — в счёт...autant vaut — всё равно чтоqui en vaut un autre — не хуже всякого другогоfaire valoir — 1) сделать производительным, извлекать пользу, доход 2) выставлять в выгодном свете; оттенять, подчёркивать 3) ссылаться ( на право)faire valoir ses droits — предъявлять свои праваse faire valoir — показать себя с хорошей стороны; отстоять себя; выставлять себя в выгодном свете; хвастаться2) подходить, годитьсяvaloir mieux que... — обладать большими достоинствами, большего стоитьil vaut mieux, ça vaut mieux — лучшеmieux vaut s'accommoder que plaider посл. — худой мир лучше доброй ссорыautant vaudrait — хорошо было бы также...valoir pour... — годиться, подходить; касатьсяcela ne vaut rien — это никуда не годитсяtant vaut celui qui tient que celui qui écorche посл. — что самому воровать, что вору стремянку держатьvaille que vaille — наудачу; будь что будет, была не была; кое-как••rien qui vaille — ничего путного, ничего порядочного2. непр.; vt1) быть равным, равняться2)valoir (bien) — быть доступным; заслуживатьcela vaut le détour — ради этого стоит дать крюка••3) (à) доставлять; навлекать• -
13 abono
-
14 tocar
I 1. vt1) трогать; дотрагиваться ( до чего-либо); прикасаться ( к чему-либо); касаться ( чего-либо)2) доставать ( до чего-либо), достигать ( чего-либо)tocar la meta — достигнуть цели3) играть (на муз. инструменте); исполнять (муз. произведение)tocar el tambor — бить в барабан5) касаться ( чего-либо чем-либо), задевать ( что-либо чем-либо)el reloj tocó las doce — часы пробили двенадцать7) пододвигать вплотную, придвигать (один предмет к другому)8) проверять по звону ( посуду)9) пробировать (золото, серебро)10) страдать ( от чего-либо), испытывать ( на себе)tocar las consecuencias de un error — испытать на себе последствия ошибки11) побуждать, вдохновлять12) (тж vi; en) задевать, трогать, волноватьtocar el amor propio — задеть самолюбие13) вскользь касаться, затрагивать14) жив. подмалёвыватьtocar un puerto — зайти в порт2. vi1) выпадать на долю (при дележе, розыгрыше); причитаться; принадлежать ( по праву)2) прийти (о поре, времени)3) лежать на чьей-либо обязанности; относиться (к кому-либо, чему-либо); касаться (кого-либо, чего-либо)en (por) lo que toca — а... что касается...4) представлять ценность (интерес), иметь значение5) (en) граничить ( с чем-либо), быть на грани ( чего-либо), доходить ( до чего-либо)6) прийти, подойти, настать ( об очереди)ahora te toca a ti — теперь настал твой черёд7) падать ( о выигрыше)le han tocado diez mil pesetas en las quinielas — он выиграл десять тысяч песет в лотерее8) (en) задеть ( за что-либо)9) разг. приходиться родственником ( кому-либо)••tocárselas разг. — удирать, улепётыватьII vt ( тж vr) -
15 be of value
1) Математика: быть полезным, представлять ценность2) Макаров: быть важным, быть значимым, иметь значение -
16 valer
-
17 tocar
гл.1) общ. (в трубу, в рог) протрубить, (играть какое-л. время) проиграть, (играть) бренчать, (исполнить) сыграть, (коснуться) затронуть, (на музыкальном инструменте) поиграть (un tiempo), (прикасаться) трогать, (прикасаться) тронуть, (ñ ÷åì-ë.) соприкасаться, (сыграть всё, много) переиграть (todo, mucho), (сыграть для звукозаписи) наиграть (para grabar), (сыграть для звукозаписи) наигрывать (para grabar), близко касаться, быть в родстве, волновать, выпадать, выпасть, дотрагиваться, дотронуться, иметь значение, интересовать, касаться, лежать на (чьей-л.) обязанности, ощупать, пододвигать, позвонить, поправлять волосы, представлять ценность, приводить в контакт, придвигать, прикоснуться, принадлежать, притрагиваться притронуться, слегка задевать, тревожить, ударять в колокол, относиться (a), падать (a), граничить с (en), перезваниваться (repiqueteando), потрогать (varias veces), бить (в колокол и т. п.), пробировать (золото, серебро), достать (коснуться), играть (на музыкальном инструменте), звонить (о звонке), заходить мимоходом (куда-л.) заходить в порт (о судах), сталкивать (один предмет с другим), проверять по звону (посуду и т.п.), достаться (при дележе, выигрыше), частично владеть (чем-л.), знать по опыту (что-л.), приближаться (к определённому возрасту), выпасть на долю, причёсывать волосы2) мор. задевать за дно (килем судна)3) разг. (достаться) перепасть, (играть) тренькать, (на музыкальном инструменте) наиграть, (на музыкальном инструменте) наигрывать, (поиграть) побренчать, (сыграть, исполнить) проиграть, осалить (в игре), пронять, потрагивать (de vez en cuando)4) перен. (задеть) затронуть, касаться рукой, ощупывать, притрагиваться, трогать5) тех. сигналить, давать звуковой сигнал6) эмоц.усил. выпадать (на долю) -
18 valoir
-
19 Anwert häben
прил.общ. представлять ценность, цениться -
20 abono
См. также в других словарях:
ценность (чего) — ▲ свойство ↑ положительный ценность положительное свойство; свойства объекта, которые можно использовать; польза, которую можно извлечь из чего л; значимость объекта; совокупность свойств объекта; степень полезности (духовные #). представлять… … Идеографический словарь русского языка
ценность — представлять большую ценность • действие приобрести ценности • обладание, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
представлять — (не) представлять труда • оценка, соответствие данные представить • демонстрация интерес представлять • действие опасность представлять • действие представить вниманию • действие, каузация представить данные • демонстрация представить дело •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ценность — представление человека о хозяйственном значении предметов внешнего мира. Оно необходимо связывается с самым понятием хозяйственного блага. Человек становится в особое отношение к предметам, находящимся в ограниченном количестве сравнительно с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Маркетинг — (Marketing) Определение маркетинга, эры в истории маркетинга Информация об определении маркетинга, эры в истории маркетинга Содержание Содержание 1. Определения 1. Цель и обязаности маркетолога 2. Четыре эры в истории Эра производства Эра Эра… … Энциклопедия инвестора
БИБЛИОФИЛИЯ — (библиофильство) (от греч. biblion книга и ...philia любовь, дружба), собирательство редких и ценных книжных изданий, а также изучение теоретических основ книгособирательства, степени редкости, особенностей книг, их внешнего вида, качества… … Энциклопедический словарь
Маркетинг — Основные понятия Продукт • Цена Дистрибуция • Услуга • Розница Управление брендом (англ.) Экаунт маркетинг • Этика (англ.) Эффективност … Википедия
Антарктида — Антарктида … Википедия
Карозерс, Уоллес Хьюм — Уоллес Карозерс Wallace Hume Carothers Дата рождения … Википедия
Вселенная — весь мир, безграничный во времени и пространстве и бесконечно разнообразный по тем формам, которые принимает материя в процессе своего развития. В. существует объективно, независимо от сознания человека, её познающего. В. содержит… … Большая советская энциклопедия
ЗНАЧЕНИЕ ПОЗИТИВНОГО ОБРАЗА ЧЕЛОВЕКА В ЭПОХУ ТРАНСКУЛЬТУРНОЙ ПСИХОТЕРАПИИ — В основе современного глобального кризиса как в индивидуальной, так и в общественной жизни с его многочисленными влияниями и гранями, безусловно, лежат различные причины, и их исследованием давно уже занимаются специалисты самых разных… … Психотерапевтическая энциклопедия